Follow Us @soratemplates

miercuri, 10 august 2011

Hinamatsuri - Festivalul păpușilor

Festivalul păpușilor sau hina matsuri, este celebrat în data de 3 martie, când familiile japoneze care au fete expun în interiorul casei un set de păpuși reprezentând vechea familie imperială. De asemenea, cu ocazia acestui festival se bea un anume tip de sake alb îndulcit.

Originea acestei tradiții

Tradiția expunerii păpușilor a început în timpul perioadei Heian. Oamenii credeau înainte că păpușile puteau conține spirite rele. Hinamatsuri are originea într-o tradiție japoneză antică, numită hina-nagashi (păpușa care plutește), în care păpușile erau puse într-o barcă și trimise pe râu, spre mare, crezându-se că, astfel, vor lua spiritele rele cu ele.
Templul Shimogamo (parte a complexului de temple Kamo din Kyoto) sărbătorește Nagashibina făcând aceste păpuși să plutească între râurile Takano și Kamo, pentru a se ruga pentru siguranța copiilor. Oamenii nu mai fac asta acum deoarece pescarii prind aceste păpuși în plasele lor. Acum le trimit spre mare, iar când spectatorii pleaca, oamenii iau bărcile din apa și le duc înapoi la templu, unde le ard.
În timpul acestui festival, se bea shirokaze, un sake făcut din orez fermentat. Sunt servite hina-arare, biscuiți cu zahăr sau sos de soia, în funcție de regiune, și hishimochi, o prăjitură cu orez în formă de diamant. Se mănâncă adesea Chirashizushi (orez sushi aromat cu zahăr, oțet, și deasupra pește crud și o varietate de ingrediente. Este, de asemenea, servită o supă pe bază de sare numită ushiojiru, ce conține moluște încă în carapace. Moluștele cu carapace din mâncare sunt simbolul unui cuplu unit, care trăiește în pace, deoarece o pereche de moluște cu carapace se îmbină perfect.
Familiile încep deobicei să expună păpușile în februarie și le dau jos imediat după festival. Există o superstiție conform căreia, dacă păpușile sunt lăsate după data de 4 martie, fata familiei se va căsători târziu.

[caption id="" align="alignright" width="220" caption="În imagine: aranjament într-un magazin, cu toate cele șapte etaje"][/caption]

Aranjare

Regiunile Kanto și Kansai aranjează în ordine diferită păpușile de la stânga la dreapta, dar ordinea păpușilor pe fiecare nivel este aceeași.
Termenul pentru platformă în japoneză este hina dan (雛壇). Stratul de acoperire se numește dankake (段掛), sau pur și simplu hi-mōsen (緋毛氈), un covor roșu cu fâșii colorate în partea de jos.

Prima platformă, vârful

Pe primul etaj sunt puse două păpuși, cunoscute sub denumirea de păpuși imperiale (内裏雛 (だいりびな) dairi-bina). Acestea sunt Împăratul (御内裏様 Odairi-sama, care ține în mână un baston și Împărăteasa (御雛様 Ohina-sama ) cu un evantai. Cuvântul dairi înseamnă palat imperial, iar hina înseamnă fată sau prințesă.
Păpușile sunt deobicei așezat e în fața unei cortine pliante aurii, numită byōbu (屏風) și între copăcei verzi de grădină.
Opțional, sunt puse două sfeșnice, numite bonbori sau/și felinare de hârtie sau de mătase (hibukuro), cu model de flori de cireș.
Seturile complete includ accesorii așezate între cele două păpuși, cunoscute sub denumirea de sanbō kazari, compuse din două vaze din ramuri de piersici (kuchibana)
În aranjamentul tradițional, bărbatul e la dreapta, iar în aranjamentele moderne la stânga (din perspectiva privitorului).

[caption id="" align="alignleft" width="220" caption="În imagine: Împăratul și Împărăteasa, în fața cortinei aurii. Se văd parțial și cele două sfeșnice opționale."][/caption]

A doua platformă

Pe cel de-al doilea etaj sunt aşezate trei doamne de la curte(san-nin kanjo). Fiecare ţine un echipament de sake. Din perspectiva privitorului, doamna din dreapta care stă în picioare este Negae no chōshi, cea din stânga e Kuwae no chōshi, iar doamna din mijloc este Sanpō.
Accesoriile aşezate între doamne sunt takatsuki, mese rotunde pentru dulciurile de sezon, inclusiv hishimochi.

A treia platformă

Pe cel de-al treilea etaj sunt aşezaţi cinci bărbaţi muzicieni, gonin bayashi. Fiecare din ei are un instrument muzical în mână, cu excepţia vocalistului, care ţine un evantai.
De la stânga la dreapta, din perspectiva privitorului, aceştia sunt:

  • Toboşarul cu toba mică, Taiko, stând jos

  • Toboşarul cu toba mare, Ōtsuzumi, stând în picioare

  • Toboşarul cu toba de mână, Kotsuzumi, stând în picioare

  • Flautistul, Fue sau Yokobue, stând jos

  • Vocalistul, Utaikata, ţinând în mână un evantai -sensu-, stând în picioare


A patra platformă

Doi miniştri (daijin) pot fi aşezaţi pe cel de-al patrulea etaj: Ministrul de dreapta (Udaijin) şi Ministrul de stânga (Sadajin). Ministrul de dreapta e o persoană tânără, iar Ministrul de stânga e mult mai bătrân. Din perspectiva privitorului, Ministrul de dreapta e în partea stângă, iar Ministrun de stânga e în partea dreaptă. Amândoi sunt echipaţi, uneori, cu arcuri şi săgeţi.
Între cele două păpuşi sunt aşezate mese acoperite, cu boluri (kakebanzen, cunoscute şi ca o-zen), precum şi standuri în formă de diamant (shishidai), pe care sunt aşezate prăjituri cu orez, şi ele în formă de diamant (hishimochi). Hishidai care au picioare în formă de feline sunt cunoscute sub denumirea de nekoashigata hishidai.
Chiar sub miniştri: spre dreapta, un mandarin (Ukon no tachibana), iar spre stânga, un cireş (Sakon no sakura).

A cincea platformă

Pe cel de-al cincelea etaj, între plante, sunt trei ajutoare de samurai, protectorii Împăratului şi Împărătesei. De la stânga la dreapta (din perspectiva privitorului):

  • Nakijōgo, beţivul trist

  • Okorijōgo, beţivul certăreţ

  • Waraijōgo, beţivul glumeţ




Alte platforme
Pe al şaselea şi al şaptelea etaj sunt expuse o varietate de piese de mobilier, ustensile, trăsuri ( etc ), toate în variante miniaturale.

A şasea platformă
Acestea sunt obiectele folosite în reşedinţa palatului:

  • tansu (箪笥) - un scrin cu ( de obiecei ) cinci sertare şi câteodată cu uşi exterioare rotative

  • nagamochi (長持) - un scrin spaţios pentru depozitarea kimono-urilor

  • hasamibako (挟箱) - un dulapior de dimensiuni mai mici pentru depozitarea hainelor, de obicei este plasat deasupra nagamochi-ului

  • kyōdai (鏡台) - literar ar fi "suportul oglinzii", kyodai este un scrin mai mic, cu un singur sertar şi o oglindă deasupra

  • haribako (針箱) - un dulăpior unde se află trusa de cusut

  • doua hibachi (火鉢) - adică doua vase pentru jăratec

  • daisu (台子) - un set de ocha dōgu (お茶道具) sau cha no yu dōgu (茶の湯道具) adică ustensilele pentru ceremonia ceaiului


A şaptea platformă ( şi ultima, cea mai de jos )
Acestea sunt obiectele folosite în afara reşedinţei:

  • jubako (重箱) - un set de cutii lăcuite pentru mâncare, ori cu un şnur legat vertical în jurul cutiilor, ori cu un mâner rigid care le leagă împreună

  • gokago (御駕籠 sau 御駕篭) - o lectică

  • goshoguruma (御所車) - o caleaşcă cu un bou desenat, favorita nobilimii Heyan. Este cunoscută şi ca gisha sau gyuusha (牛車)

  • Mai puţin cunoscută - hanaguruma (花車) – un bou pe care e desenat un car cu flori




[caption id="" align="aligncenter" width="597" caption="Aranjament cu șapte etaje"][/caption]


În alte locuri
Festivalul Păpuşilor este celebrat de asemenea şi în Florenţa ( Italia ), sub patronajul Ambasadei Japoneze, Institutul Japonez şi celebrul Gabinetto Vieusseux.

Sursa: English Wikipedia

Traducere: Vanilla Moon (Mulțumiri lui Lizeth, care a tradus A șasea și A șaptea platformă, precum și În alte locuri, ca să mă ajute să termin mai repede)

Un comentariu:

  1. O bucata de istorie impresionanta:

    http://www.britishblades.com/forums/showthread.php?87498-Higonokami-story&highlight=higonokami

    http://www.okazii.ro/cautare/higonokami.html

    RăspundețiȘtergere