Follow Us @soratemplates

sâmbătă, 12 septembrie 2009

Sa ne afiliem!

19:56 1 Comments
Mulți dintre prietenii mei cititori m-au întrebat dacă vreau să ne afiliem. Până acum a mers mai greu fiindcă nu aveam niciun banner pentru afiliere. Însă acum am 4 modele diferite, așa că, oricine dorește poate adăuga site-ul meu la parteneri și eu voi face la fel cu al vostru (dacă aveți banner, dacă nu veți fi puși la blogroll).

Iată aceste modele și codurile lor.

1. Image and video hosting by TinyPic

<a href="http://vanillamoon.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://i29.tinypic.com/2ur7eb9.jpg" border="0" alt="Image and video hosting by TinyPic"></a>

2. Image and video hosting by TinyPic

<a href="http://vanillamoon.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://i26.tinypic.com/eq9o9c.jpg" border="0" alt="Image and video hosting by TinyPic"></a>

3. Image and video hosting by TinyPic

<a href="http://vanillamoon.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://i29.tinypic.com/24m9dva.jpg" border="0" alt="Image and video hosting by TinyPic"></a>

4. Image and video hosting by TinyPic

<a href="http://vanillamoon.wordpress.com/" target="_blank"><img src="http://i28.tinypic.com/10ne1k7.jpg" border="0" alt="Image and video hosting by TinyPic"></a>

marți, 8 septembrie 2009

The Italian Man Who Went To Malta

19:09 2 Comments
Probabil că majoritatea ați auzit de această mică glumă despre un italian care merge în Malta și încearcă din răsputeri să se descurce cu limba engleză, însă de multe ori este înțeles greșit din cauza pronunției.

Dar dacă nu, atunci...

Vă invit să vă uitați la videoclipul animat, iar dacă nu înțelegeți jocul de cuvinte, explicațiile pe scurt se găsesc mai jos.







Așa cum am promis, pentru cei care nu stau chiar atât de bine cu engleza, iată care sunt jocurile de cuvinte utilizate (pe care le voi cenzura atât cât se poate).

1. two pieces (of toast) = două felii (de pâine prăjită)

dar

to piss = a urina

Așadar, când tipul îi cere două felii de pâine prăjită, chelnerița înțelege că el are nevoie la toaletă și e revoltată că acesta vrea two piece on the table (to piss on the table).

2. I want a fork = Vreau o furculiță

I want to fuck - serios, cred că toată lumea știe asta

Deci, italianul cere o furculiță pe masă, iar tipa de la restaurant crede că el vrea să facă lucruri obscene acolo, pe masă. XD

3. I want a sheet on the bed = Vreau un cearșaf pe pat

I want to shit on the bed = Vreau să fac treaba mare pe pat - Like o.O - ce interesant și inutil am cenzurat

So, italianu ăsta cere o cearșaf și managerul înțelege că vrea să îi murdărească patul.

4. (and the last) Peace to you = Pace ție

Piss to you = Mă piș pe tine (asta n-avea sens cenzurată ^^ )

No comment.

A voastră (la figurat vorbind),


VanillaMoon


(azi sunt mai trăsnită - nu mă băgați în seamă)